
И вот теперь, за несколько недель до свадьбы, у него появились сомнения. Каждый раз, когда он дотрагивался до Хьюстон, она отодвигалась от него, словно ее отталкивали. Он, конечно, был знаком с Дунканом Гейтсом, который никогда не упускал возможности поставить женщину "на место". Отец писал ему несколько лет назад, что Гейтс пытался запретить женщинам посещать новое кафе-мороженое, открывшееся в городе. Он утверждал, что это поощряет женскую лень, сплетни и кокетство. Так это и оказалось, написал Рид.., но мужчины остались довольны.
Лиандер достал из кармана длинную, тонкую сигару и зажег ее.
- У меня нет опыта в отношении "порядочных" девушек. А тебя до свадьбы не беспокоило, что мама может не измениться?
- Беспокоило день и ночь. Я даже сказал отцу, что не женюсь на ней, потому что не хочу провести всю жизнь рядом с женщиной, сделанной из камня.
- Но ты передумал. Почему?
- Ну я.., я хочу сказать... - Он, казалось, смутился и отвернулся от сына. - Если бы она была сегодня с нами, я думаю, она позволила бы мне сказать правду. А правда в том, сынок, что я соблазнил ее. Я напоил ее шампанским, заговорил сладкими речами и соблазнил.
Он повернулся к Лиандеру:
- Но я не советую тебе поступать так же. Я советую извлечь урок из того, что я сделал. Тут можно попасть в очень неприятную ситуацию. Тебе осталось подождать всего две недели.
Ли рассматривал кончик сигары:
- Мне нравится твой совет, и я им воспользуюсь.
- Думаю, мне не следовало рассказывать тебе об этом. Хьюстон - милая девушка и... - он остановился и внимательно посмотрел на сына. - Я тебе доверяю. Поступай, как считаешь нужным. Ты будешь к обеду?
- Нет, - рассеянно сказал Ли. - Сегодня вечером мы с Хьюстон идем на прием к губернатору.
Рид начал было говорить, но закрыл рот и вышел из комнаты.
