
- Я не собираюсь обижать вас. Просто хотел поговорить, но понял, что вы ничего не скажете перед этими - остальными. Кричать не будете?
Хьюстон покачала головой, и он убрал руку, но отодвинуться и не подумал. Ей хотелось казаться спокойной, но она все еще тяжело дышала.
- А вы вблизи красивее, - он скользил взглядом по ее облегающему зеленому шерстяному костюму. - Выглядите как настоящая леди.
- Мистер Таггерт, - она собрала в кулак все свое хладнокровие, - я возмущена тем, что вы втащили меня на, эту аллею и не отпускаете. Если у вас есть, что мне сказать, то говорите, пожалуйста, побыстрее.
Продолжая стоять вплотную к Хьюстон, он уперся рукой в стену над ее головой. У него были, едва заметные морщинки в уголках глаз, небольшой нос и пухлая нижняя губа, выглядывавшая из густой бороды.
- Почему вы заступились за меня в магазине? Почему напомнили этой женщине, как она передо мною падала в обморок?
- Я... - Хьюстон запнулась. - Думаю, мне не нравится, когда кого-нибудь обижают. Мэри Элис растерялась, потому что поставила себя в дурацкое положение перед вами, а вы и не заметили.
- Я-то как раз заметил, - сказал он, и Хьюстон увидела, как его нижняя губа растянулась в улыбке. - Мы с Эденом обхохотались над всеми ними.
Хьюстон напряглась.
- Это не слишком вежливо с вашей стороны. Джентльмену не позволительно смеяться над дамами.
Он усмехнулся ей в лицо, и Хьюстон поймала себя на мысли, что у него какое-то особенное сладковатое дыхание. Ей стало интересно, на кого он похож, когда он не такой заросший.
- Если я правильно понимаю, эти бабы вытворяли черт знает что из-за того, что я богат. Другими словами, вели себя как шлюхи, а не как леди. Зачем же мне было вести себя по-джентельменски и подбирать их?
Хьюстон постаралась не обращать внимания на его манеру разговаривать. Ни один мужчина не позволял себе употреблять такие выражения в ее присутствии.
