
— Разденьтесь догола, — строго приказала она низким грубым голосом. — Я должна вас обследовать.
— Вы врач? — спросила Дженнифер.
— Я инспектор по приему заключенных, — последовал ответ.
— Тогда зачем же раздеваться?..
Женщина показала на табличку, где по-английски и по-испански было написано: «Снять всю одежду, драгоценности и другие личные принадлежности, включая запрещенные. Повесить одежду на крючки или сложить в полиэтиленовый пакет, находящийся под комбинезоном. Позвонить в звонок».
— Вы умеете читать? — спросила она равнодушно. Дженнифер посмотрела на нее как на сумасшедшую.
— Естественно, я умею читать! — отрезала она. — Я достаточно хорошо умею читать, чтобы заметить ошибку.
— Какую ошибку?
В слове «комбинезон».
— Это не я печатала. — Женщина пожала плечами. — Вы поняли, что там написано?
— Да.
— Отлично. Тогда забудьте о грамматике и делайте, как сказано.
Она повернулась и вышла из комнаты.
Дженнифер перечитала табличку. С таким же успехом они могли написать «Оставь надежду всяк сюда входящий». Боже! Что же ей делать? Она слышала, как смеются охранники за дверью. Нет, это не загородный клуб, и пока не похоже, чтобы к ней проявляли особое отношение, которое обещал ей Том.
А может, это просто ошибка? Ее, скорее всего, привели не в то отделение. Произошло недоразумение, вот в чем дело. Здесь должно быть какое-то место для нормальных, приличных людей.
Дженнифер позвонила, взяла со стула комбинезон и пакет и села, нервно поглаживая шершавую ткань тюремной униформы, словно у нее на коленях сидел какой-то странный зверек.
Дверь открылась, и на пороге появился Кемри.
— У вас какие-то трудности, мисс Спенсер? — спросил он.
