
— Она у вас красивая, — заметила горничная, подкалывая подол. — Вам волосы причесать?
Леди Ласгален кивнула.
— Только у меня шпилек и заколок нет.
— Я захватила с собой пару, — отозвалась служанка. — Вы не хотите посмотреть, что вам передал мистер Уэйкерс?
Эрин развернула свёрток, и открыла квадратную коробочку, оказавшуюся там. На чёрном бархате лежало тонкой работы колье с тремя крупными изумрудами и брошь. Девушка остолбенела, не зная, что и думать про подобный подарок.
— О, какая замечательная вещь, — горничная улыбнулась. — Колье будет замечательно смотреться с вашим платьем. Давайте, я застегну его вам.
Когда с украшением было закончено, служанка подняла тяжёлую массу волос и закрепила её на затылке так, что локоны каскадом спадали на плечи Эрин.
— Ну вот, вы готовы, миледи, — она отошла в сторонку и оглядела девушку внимательным взглядом, словно любуясь своим творением. — Вы очаруете всех мужчин, — горничная улыбнулась.
— Я понятия не имею, как себя вести, — Эрин нервно сжала пальцы. — Я на приёмах бывала очень редко!
— Не волнуйтесь, всё будет хорошо, — горничная подала ей плащ. — С вами рядом будет мистер Уэйкерс, он поможет.
Глубоко вздохнув, — насколько позволял затянутый корсет, — Эрин надела плащ, накинула капюшон и вышла из каюты, придерживая полы. Джок ждал её на берегу, собираясь проводить до особняка губернатора.
— Вам не жарко в плаще, капитан? — удивился первый помощник.
— И не надейся, в платье ты меня не увидишь, — отрезала Эрин, глубже надвинув капюшон.
Джок покорно кивнул, скользнув взглядом по краю зелёного шёлка, выглядывавшего из-под плаща.
— Тогда идём, капитан.
Туфельки, которые ей тоже одолжила Алия, причиняли определённое неудобство, песок то и дело попадал в них.
— Лучше бы я надела сапоги, — ворчала Эрин. — Под платьем всё равно не видно, что у меня на ногах!
