Они с Морин тряслись в дилижансе, направляясь в форт Макдауэлл.

— Мне кажется, ты все описала очень точно, — откликнулась Морин. — А если честно, то сейчас я чувствую себя точь-в-точь, как юная Дженни… Надеюсь, ты меня понимаешь!

Они рассмеялись.

— И я тоже, — кивнула Шери.

Каждый день до глубокой ночи она без устали работала, а утром отдавала написанное Морин.

— Надеюсь, путешествие пройдет не зря.

— Ничуть не сомневаюсь. Ты только посмотри, сколько всего мы увидели! Такое и вообразить себе невозможно, если не увидишь собственными глазами!

— Да… здесь все другое, — пробормотала Морин.

Ее, привыкшую к шуму большого города, страшила эта дикая местность. Все здесь казалось пугающим и непонятным… Как же люди могут жить в таких местах и возможно ли полюбить их?! Осторожная по натуре, Морин дважды подумала бы, прежде чем решиться на что-нибудь подобное. И тем не менее, увязавшись вслед за Шери в эту немыслимую авантюру, она здесь, в самом сердце прерии, или, точнее, на краю земли.

— До сих пор не верится, что все идет так гладко! — воскликнула Шери. — Мы уже почти на месте, а ведь не прошло еще и четырех недель, как я разговаривала с мистером Де Янгом.

— Джеймс явно постарался устроить все как можно лучше, — откликнулась Морин, размышляя о том, как быстро их кузену Джеймсу Сент-Джону, адвокату, жившему в Вашингтоне, удалось организовать их поездку в форт. — Особенно удачно, что Уоллесы согласились нас проводить.

Сидевшая напротив девушек средних лет супружеская пара весело заулыбалась.

— Мы были только рады. Как удачно, что мы собрались в Калифорнию и тут же нашли попутчиков. Джеймс — наш старый друг, и мы рады ему помочь, — радушно ответил Фред Уоллес.

— А мне показалась такой интригующей причина, которая побудила вас отправиться в путешествие, моя дорогая, — присоединилась к мужу Джойс Уоллес. — Так редко в наши дни встретишь женщину, которая решилась бы на такое, — с искренним восхищением добавила она.



13 из 264