
— Что это значит? — Ее тут же охватило возмущение.
— Только то, что дон Рамиро не так-то щедро раздает приглашения на ужин. Обычно он очень разборчив в этом отношении.
— Он, по крайней мере, хорошо воспитан, — съязвила она.
— Да, это как раз то, чего мне не хватает… знаю. Всего лишь хочу вас предупредить, что у него должны быть для этого важные мотивы. Он очень расчетливый человек. Ничего не делает просто так.
— Это еще не значит, что эти мотивы дурные или непристойные, — возразила она и повернулась к Бруку. — Могу я напомнить вам, что вы в свое время предупреждали меня, чтобы я не смела за вами шпионить, подглядывать и подслушивать? Сами вы, однако, пристально следите за всеми моими передвижениями.
Он рассмеялся:
— Вы хотите притвориться, что не видели меня в ресторане «Марроки»? Однако несколько раз смотрели прямо на меня.
— А я, может быть, исключительно пыталась угадать, специально вы следили за нами с доном Рамиро или это простое совпадение, что вы пришли ужинать в тот же ресторан.
— Заметьте себе, я пришел туда первым. Я видел, как вы с доном Рамиро вошли, но не стал махать вам рукой, как я мог бы сделать в силу моей вульгарности и невоспитанности.
— Все, дождь уже почти кончился. — Она открыла дверцу и вышла из машины. — Спасибо, что подвезли.
— Он предложил вам какую-нибудь помощь, обещал устроить Габриэллу и ее семью? — высунулся из машины Брук.
— М-м. Уверена, он что-нибудь придумает, — пробормотала Каран, не желая признаваться ему, что она больше об этом не заговаривала, к тому же она не была уверена в помощи дона Рамиро.
Она поспешила к своей вилле, пока Брук Элдридж не успел задать ей еще какие-нибудь каверзные вопросы. Помимо прочего, ей не терпелось прочитать письма, которые она забрала на почте, пришедшие на ее имя.
