
Брук Элдридж, убирая фотоаппарат в чехол, вдруг поднял на нее глаза:
— А ее отсутствие в магазине каким-то образом вам неудобно?
— Нет. С какой стати?
— Может быть, вы желаете также узнать, почему я сегодня не на работе? — Он ехидно улыбнулся.
— Мне это совсем не интересно, — возразила она.
— Превосходно. Боюсь, что не смог бы вам предоставить убедительных причин, ну, кроме разве того, что я хотел тут подурачиться с Бенитой.
— Мистер Элдридж… — начала она со всем достоинством, которое смогла призвать себе на помощь.
— Как же так, всего несколько дней назад вы называли меня Брук. К чему это официальное обращение?
— Я пришла к вам по делу, — сказала она.
— Я и не думал, будто вы пришли, соскучившись по мне.
— Вы не могли бы меня выслушать? — Ее голос стал совсем жестким, и она ничего не могла с этим поделать, когда он так обращался с ней.
— Говорите. Может быть, зайдем ко мне? Что-то сегодня на улице прохладно.
Его гостиная была завалена бумагами и книгами, они лежали повсюду, он сгреб их и со стула, чтобы она могла сесть.
— Не желаете бокал вина, чтобы согреться?
Она покачала головой:
— Нет, благодарю.
Каран готова была вскочить и убежать из комнаты, выкрикнув, что зайдет в другой день, но дело и правда было срочное, ремонт его виллы должен был начаться на днях.
— Я хочу просить вас об одолжении, — начала она.
— Да? — Он искоса бросил на нее настороженный взгляд.
— Как вам известно, на виллах сейчас идет ремонт…
— Да, я видел, вы сумели убедить рабочих снова начать работу. Наверняка не без усилий нашего доблестного Поля Фернвуда?
