
Мечущиеся глаза наткнулись на резные дверцы стенного шкафа. И я поняла, что вижу перед собой роскошный антиквариат. Таких уже шкафов лет триста, как не делают. Однако мои истертые поношенные джинсы вряд ли достойны подобного королевского хранилища.
— Полагаю, вам здесь понравится, прекрасная мисс. Эта комната создана для вас.
Я посмотрела на стоящего в дверях Скарамуша. Похоже, ему и в самом деле хотелось, чтобы мне здесь понравилось.
— У меня еще не было такой красивой комнаты… — призналась я, но фразу не закончила.
У меня еще не было такой красивой комнаты, в которой меня запрут, как узницу.
Наверное, по моему изменившемуся напряженному лицу старик догадался о концовке предложения. Глаза у него вспыхнули и прищурились.
— Милая девочка, ты даже не представляешь, как тебе несказанно повезло, — изрек Скарамуш после выразительной паузы.
Я восприняла его развязную «милую девочку» и фамильярное неожиданное «ты» как само собой разумеющееся — настолько по-отечески проникновенно прозвучали эти обращения в устах старика. Однако согласиться с тем, что мне «несказанно повезло», никак не могла.
— Ты в этом скоро убедишься сама, — заверил меня Скарамуш все тем же проникновенным тоном.
Я передернула плечами, словно по ним пробежала ледяная ознобная змейка. Что толку спог-рить со стариком, который является верным слугой Ангела-city? И для которого остров Каланта — весь мир и вся жизнь?
Я же пребывала в раю одна… И поневоле. Роскошная комната внезапно расплылась перед глазами, контуры предметов сделались зыбкими и туманными. Кажется, я собиралась в очередной раз зарыдать. Поспешно вперившись в окно, я отчаянно моргала ресницами, пытаясь согнать предательскую соленую влагу. Мне нельзя плакать!
— Ужин будет через час. Советую вам принять душ и обязательно заглянуть в шкаф.
