
— Я не могу позволить себе подобный номер, — прошептала она.
Управляющий выглядел обиженным.
— Мадам наша гостья. И, разумеется, мадам ничего не придется платить. — В его голосе послышалась нотка обиды на ее непонимание его «понимания, такта и дипломатии».
— Я полагаю, — возразила Долли, — здесь какая-то ошибка.
— Мадам… гм… мадам Карлайл… — Он тихонько рассмеялся и хитро подмигнул Долли. — Не будем волноваться. Ошибка исправлена, мадам.
Он прошел в огромную гостиную с окном во всю стену и выходом на веранду, оттуда проследовал в гардеробную, где поставил ее сумку, таким образом подчеркивая полноправность ее пребывания здесь. Долли растерянно наблюдала за ним. Интересно, что стоит за этой смехотворной путаницей. С другой стороны, он знает ее фамилию, хотя, почему он называет ее «мадам», так и оставалось тайной. Он не мог не заметить, что у нее на руке нет обручального кольца.
— Вы убеждены, что эти апартаменты предназначены именно для меня, месье? — поинтересовалась она, желая докопаться до чего-то конкретного.
Он просиял предельной убежденностью.
— Абсолютно.
Долли сдалась. Она больше не желает испытывать стресс, разбираясь в этой ситуации, не желает переезжать в другой отель. Перед ней сам управляющий. Это их ошибка, пусть сами и разбираются. Она изложила свои условия достаточно ясно и теперь не собирается снова перебираться в какой-то другой номер.
— И еще одна маленькая деталь, мадам Карлайл…
— Да?
Управляющий подошел к двери на противоположной стороне гостиной, выбрав в связке нужный ключ, вставил его в замочную скважину.
— Это только для вас, мадам, — сказал он важно.
