
Отойдя на значительное расстояние, Марси остановилась и спросила:
- Кто вы?
- Эвен, Эвен Карвер.
- Брат Джекоба?
- Родной и единственный. Клэр не смогла предупредить вас, ваш телефон не отвечал.
- Я его отключила.
- Если вас смущает моя персона и то, что именно я доставлю вас в «Четыре ветра», то давайте позвоним Клэр в офис, и она пришлет кого-нибудь другого.
- Нет, нет, все в порядке, просто я немного удивлена. Ведь не каждый день совершенно незнакомый мужчина целует меня и называет дорогой и сладкой булочкой.
- Простите. Клэр сказала мне, что вы хотите, чтобы вас не узнавали, и, увидав этих женщин, я попытался помочь.
- И действительно помогли. Извините, я не хочу быть неблагодарной.
- Возьмем остальной багаж?
Эвен был очень удивлен, что Марси в поездку на три недели взяла только один чемодан и холщовую сумку, но умение разумно отбирать вещи для путешествия входило в ее профессиональные знания. Организация жизни - именно этим она и делилась со своими читателями и слушателями.
Эвена многое в ней поразило. Внешне она не относилась к типу женщин, вызывавших у него большой интерес, тем не менее в ней было что-то чрезвычайно притягательное для него. Его поцелуй на вокзале нельзя даже и назвать поцелуем, но осталось чудесное ощущение от ее очень мягких губ. Она определенно вкусная - вкуса вишни с шоколадом. По дороге к машине он, слегка поддразнивая ее, обнаружил, что у нее и чувство юмора прекрасное.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Дорогая Марси!
Я ваша огромная фанатка. (Я попробовала шоколадный торт по вашему рецепту из февральского номера, и он мне очень понравился.) В своих интервью вы говорите, что очень застенчивы. Но по телевизору вы всегда выглядите уверенной и спокойной. В чем ваш секрет?
