
– Можно прямо сейчас дать вашим мальчикам ацетаминофен, – сказала Сонни. – Это успокоит их. Что же касается Джима…
– Мы не поедем, – решительно заявила миссис Паккард. – У Мерсед и так полно забот, а от мальчиков только лишние хлопоты.
Сонни кивнула:
– Да, я вас понимаю. Всего доброго.
Пациенты заходили в кабинет доктора один за другим, и вскоре Сонни пришла к выводу, что они с Джозефом составляют неплохую команду.
Когда в приемной появилась больная с симптомами желчекаменной болезни, Сонни пропустила ее вперед.
– Почему это я должна ждать дольше, чем она? – спросила худая старуха, подходя к столу. – Я же пришла раньше.
Сонни заглянула в карточку больной.
– Извините, миссис Домингес. Мы принимаем пациентов в порядке сложности их состояния.
Миссис Домингес нахмурилась:
– Вы серьезно? – Она показала на шишку у себя на руке. – Может, это рак!
Сонни сдержала усмешку, ей хотелось сказать старухе, что ее шишка – всего лишь наполненная жидкостью киста, а не рак. Но ставить диагнозы – дело врача. Она осторожно взяла старуху за руку.
– Болит?
– Нет, но я ужасно беспокоюсь.
У старухи были шершавые руки в синих прожилках и узловатые пальцы. Сонни взяла лосьон и налила немного на тыльную сторону руки пациентки. Затем втерла жидкость в кожу, надеясь успокоить старуху.
– Помогает?
– О, божественно! – Миссис Домингес улыбнулась накрашенным ртом.
Сонни положила в бумажный пакет несколько пузырьков лосьона.
– Можете взять это домой. А доктор не скоро освободится.
Выглянув из кабинета, Джозеф увидел, как Сонни провожает миссис Домингес к двери. Причем старуха уходила с улыбкой на лице.
Джозеф наблюдал эту сцену с восторгом – оказалось, что у новой медсестры незаурядные способности!
– Что вы ей дали? – спросил он. – Похоже, она очень довольна.
– Требуется лишь немножко внимания и заботы. Я уже работала со стариками, поэтому знаю, какой к ним нужен подход.
