— Ничего не произошло, — пробормотала она, снова отстраняясь. Пройдя на кухню, она выдернула из коробки на холодильнике бумажную салфетку. Промокнув глаза и нос, она вернулась в гостиную, где Рекс уже натягивал смокинг.

— Знаешь, Джейн, — начал он, потом бросил на нее неуверенный взгляд, но все же договорил: — Я действительно говорил тебе правду. Я не имею привычки устраивать такое. Насколько я могу судить по твоей реакции, ты — тоже.

Она стиснула салфетку в кулаке и ответила с вызовом:

— Да. Не имею!

— Если ты боишься, не счел ли я тебя чересчур доступной, Джейн, то успокойся — ничего подобного. Я считаю, что в тебе есть что-то необыкновенное. И я хотел бы узнать тебя лучше.

Господи, с горечью подумала она. Неужели он считает себя обязанным говорить ей такие вещи? Она — неудавшаяся однодневная случайная связь, только и всего. Завтра он улетит в Сидней, вернется к своей роли доктора Мориса Беккера, и она больше никогда его не увидит. Что у них может быть общего? Ничего, если не считать экрана телевизора. Естественно, после того что сегодня произошло, она будет смотреть на «Доктора» совсем по-другому. Если она вообще сможет на него смотреть…

— Я должен идти, — сказал он и легко поцеловал ее в щеку. — До завтра, — неожиданно добавил он.

— До завтра? — ахнула она. — Завтра вы летите в Сидней.

— У меня билеты на вечерний рейс. — Он странно ей улыбнулся. — Твоя мама любезно пригласила нас с Джоном завтра отобедать. Ты не знала?

У Джейн перехватило дыхание.

— Нет.

— Я уверен, что она и тебя ждет.

— Да, я приезжаю домой каждое воскресенье.

— Значит, завтра увидимся, Джейн. И послушай…

— Да?..

— По-моему, ты — просто прелесть. — Он поцеловал ее в губы. — До завтра. — Он улыбнулся. — Вернее, до сегодня.



34 из 135