
Ей пришлось уставиться ему прямо в глаза, только чтобы не смотреть на его тело.
— Мистер Лоунтри, мне сказали, что вы строите самые лучшие лодки на реке. Сколько времени вам понадобится, чтобы построить лодку для меня?
Настойчивость, с какой она величала его «мистером», вызвала у него улыбку, правда, при этом его несколько отвлекал выбившийся из-под ее капора и трепетавший на ветру локон. Ему нравились высокие женщины. С ними было гораздо легче целоваться.
Наконец он сосредоточил внимание на ее словах и улыбка исчезла с его лица.
— Что вы собираетесь делать с лодкой?
Небесно-синие глаза смотрели на него отнюдь не с ангельским выражением.
— Что обычно делают с лодкой? Я намереваюсь попасть в Сент-Луис до наступления зимы, а на лодке, похоже, это можно сделать намного быстрее, чем пешком.
На его лице с заостренными чертами промелькнуло изумление.
— Вы хотите сами управлять ею?
— Конечно, нет. — Алисия больше не могла выносить его столь близкое соседство и направилась к берегу. — Я найму команду, которая меня повезет. Сколько человек понадобится, чтобы управиться с такой лодкой, которую вы сейчас ремонтируете?
— Больше, чем можно было бы держать в узде. То, что вам нужно, так это плоскодонка и какая-нибудь приятная семейная пара для совместного путешествия.
Алисия повернулась и взглянула на него.
— Если я услышу это еще раз, я закричу! Я хочу попасть в Сент-Луис! Я хочу отправиться сейчас! Как мне это сделать?
Она говорила оскорбительно простыми фразами, как с неразумным ребенком, однако стоявший напротив нее мужчина проявил здравый смысл и не принял это на свой счет. Ко всему прочему, ему нравился свирепый блеск в ее глазах. Единственное, что он мог сделать, пока она говорила, — это выслушать ее без обычной усмешки.
— Я могу придумать любое количество забавных ответов на этот вопрос, но поскольку я не нахожу забавной возможность получить пощечину от женщины, отвечу вам честно.
