
— Хорошо выглядите, — услышала я за спиной голос с сильным украинским акцентом.
Я не остановилась, но голос настаивал:
— Может, подвезти вас?
Высокий, пожалуй чересчур высокий мужчина лет тридцати пяти обогнал меня и встал на пути. Мне пришлось приостановиться. Даже на своих чудовищных каблуках я едва доставала ему до уха. Мне сразу не понравилась его лихая рубашка в оранжевых пальмах и неаккуратная лысеющая макушка, волосы с которой, видимо, были утром счесаны на лоб под видом челки.
Я обогнула его и пошла дальше.
— А выглядите хорошо. — Он опять загородил мне дорогу.
Он улыбался. Теперь уже я заметила разъехавшиеся и как будто обгрызанные передние зубы. Некрасиво… К тому же я не люблю сильной мужской инициативы.
Из чувства противоречия с самой собой — настроение все равно уже было не восстановить — я процедила:
— И что?
— Прогуляемся? — Это его звонкое «х» казалось неумелым нарочным говором.
— Прогуляемся, — передразнила я его. — Я — вот, например, иду в «Елисеевский», за продуктами. А вы, кажется, шли мимо.
Интересно, почему нас, русских, так смешит и раздражает украинский акцент? Потому что он не французский и даже не эстонский? Или же это естественно — русское ухо воспринимает украинскую речь как коверкание родного и прекрасного во всех отношениях языка?
Мужчина, как будто не услышав, что я его так недобро передразнила, оживленно закивал:
— Во-во, я мигом подъеду туда. Машина у меня такая… — Он опять разулыбался и показал, широко взмахнув длинными худющими руками, какая у него машина. — Синяя «вольво». Двухдверная… — Он подмигнул мне, как будто количество дверей в машине как-то касалось лично меня.
