
Почему-то она даже не удивилась. Единственное, что стояло у нее перед глазами, пока она наскоро вытиралась, одевалась и вылезала через окно ванной на крышу отеля, — так это расцветающие на белоснежной рубахе Ричи алые пятна, быстро намокающие, становящиеся черными…
Она была слишком измучена и напугана, чтобы анализировать происходящее. Просто было ясно: в полицию больше нельзя, надо или к Биллу, или вообще — с крыши вниз головой.
Сент-Пол был большим городом, так что затеряться в нем она смогла довольно легко. Официантки требуются всегда, в особенности такие, которым охотно дают на чай. Элис красилась, как портовая шлюха, утягивала роскошные волосы в неприметный кукиш на затылке и даже купила цветные контактные линзы, от которых слезились глаза и дико болела голова. Документов у нее не спрашивали, комнату она сняла в мотеле на краю города. Все шло нормально.
Освоившись на новом месте, она приступила к поискам — и вскоре нашла-таки Уильяма Хогана, капитана полиции в городке Крукстон, штат Миннесота. Оставалось просто набрать указанный номер — но именно в этот момент двум темнокожим посетителям их забегаловки вздумалось поссориться. В ход пошло оружие, и через несколько минут взревели полицейские сирены. Элис Джексон действовала абсолютно автоматически. Она выбежала из задней двери забегаловки, перелезла через ветхий заборчик, прошла быстрым шагом еще пару кварталов, потом на автобусе доехала до своего мотеля, забрала вещи и уехала из города. Она ничего не могла бы объяснить, все проделалось как бы само собой. Элис просто знала, что оставаться на одном месте нельзя.
До Крукстона она добралась три дня назад, позвонила Биллу из телефона-автомата, назначила встречу. Вот, собственно, и все. Две ночи, проведенные в доме Билла, она просто отсыпалась, а сегодня на рассвете хмурый и неразговорчивый Билл посадил ее в машину и повез на заброшенную ферму, где Элис Джексон и предстояло дождаться суда над Оуэном Клиффом…
* * *