
— Ты грубая скотина, Фрэнк.
— Мы работаем для газеты, а не для лощеного ежемесячного журнала!
Джейн наблюдала за этой перепалкой, с сочувствием глядя, как сжимаются кулаки Мэгги, и неожиданно решилась:
— А нельзя ли мне пойти вместо нее?
Редактор воззрился на нее с явным сомнением, и в Джейн заговорило упрямство:
— Я уже не однажды бывала на подобных приемах, — настаивала она.
Он колебался.
— Сколько времени ты уже у нас в отделе?
— Полгода. А до этого — год в отделе новостей. И, пока работала там, побывала на сотне таких вечеров.
— На таком тебе, вероятно, еще не приходилось бывать. Сам по себе уход Руби Рэндолл большого значения не имеет; гораздо важнее для нас — что за всем этим стоит, какие тайные ветры дуют.
— Если вы ознакомите меня хоть с какой-нибудь информацией об этом, — отвечала Джейн гораздо увереннее, чем хотела, — то не сомневаюсь, что смогу разузнать.
— Вот и ладно. Зайди ко мне через пять минут, я все подготовлю, чтобы ты могла просмотреть. А тебе, Мэгги, мой совет — выходи-ка ты за парня побыстрее. Тогда ему придется примириться со всем этим.
Он улетел, а Мэгги стиснула плечо Джейн.
— Если я когда-нибудь приму совет Фрэнка, ты будешь подружкой невесты, — пообещала она.
"Савилль-отель" находился рядом с редакцией "Морнинг стар", и Джейн, устав впитывать предоставленные редактором сведения, решила прогуляться. Несмотря на внешнюю уверенность в себе и полтора года работы репортером, перед каждым новым заданием ее охватывала нервная дрожь и покалывало в позвоночнике, и сейчас, чтобы чуточку успокоиться, она принялась обдумывать план предстоящей работы.
— Никаких интервью, — напутствовал ее главный редактор. — Просто осмотрись там, принюхайся к атмосфере. А если тебя примут за гостью — еще лучше.
Последнее было совсем нетрудно.
