— Ты грубая скотина, Фрэнк.

— Мы работаем для газеты, а не для лощеного ежемесячного журнала!

Джейн наблюдала за этой перепалкой, с сочувствием глядя, как сжимаются кулаки Мэгги, и неожиданно решилась:

— А нельзя ли мне пойти вместо нее?

Редактор воззрился на нее с явным сомнением, и в Джейн заговорило упрямство:

— Я уже не однажды бывала на подобных приемах, — настаивала она.

Он колебался.

— Сколько времени ты уже у нас в отделе?

— Полгода. А до этого — год в отделе новостей. И, пока работала там, побывала на сотне таких вечеров.

— На таком тебе, вероятно, еще не приходилось бывать. Сам по себе уход Руби Рэндолл большого значения не имеет; гораздо важнее для нас — что за всем этим стоит, какие тайные ветры дуют.

— Если вы ознакомите меня хоть с какой-нибудь информацией об этом, — отвечала Джейн гораздо увереннее, чем хотела, — то не сомневаюсь, что смогу разузнать.

— Вот и ладно. Зайди ко мне через пять минут, я все подготовлю, чтобы ты могла просмотреть. А тебе, Мэгги, мой совет — выходи-ка ты за парня побыстрее. Тогда ему придется примириться со всем этим.

Он улетел, а Мэгги стиснула плечо Джейн.

— Если я когда-нибудь приму совет Фрэнка, ты будешь подружкой невесты, — пообещала она.

"Савилль-отель" находился рядом с редакцией "Морнинг стар", и Джейн, устав впитывать предоставленные редактором сведения, решила прогуляться. Несмотря на внешнюю уверенность в себе и полтора года работы репортером, перед каждым новым заданием ее охватывала нервная дрожь и покалывало в позвоночнике, и сейчас, чтобы чуточку успокоиться, она принялась обдумывать план предстоящей работы.

— Никаких интервью, — напутствовал ее главный редактор. — Просто осмотрись там, принюхайся к атмосфере. А если тебя примут за гостью — еще лучше.

Последнее было совсем нетрудно.



3 из 191