— Ты женат?

Джесс не удивился ее вопросу и отрицательно покачал головой.

— Уже нет. Пошли.

Он откинул покрывало на уютной постели, и Чарли тут же опустилась на нее. Она почувствовала, как он разул ее и укрыл пушистым пледом.

— Спи спокойно.

— Спасибо, Джесс, — пробормотала Чарли в подушку. — Ты очень милый.

— Да, да. Я это уже слышал.

Джесс тихо вышел из комнаты. Чарли поворочалась, устраиваясь поудобнее, и вздохнула. Рай! Из соседней комнаты донесся звук женского голоса. Чарли прислушалась, испытывая досаду.

— Эй, Джесс. Это я. Куда ты пропал? Я не могу тебе дозвониться. Я приеду в город на несколько дней. Позвони мне, — и низкий женский голос перечислил несколько телефонных номеров.

Чарли догадалась, что Джесс прослушивает свой автоответчик.

— Джесс, говорит Джордж. Я взял билеты на «Пистонс». Позвони мне, если тебя это интересует.

Еще звонок, уже другой женский голос:

— Джесси, привет. Ты что, забыл мой номер? Я соскучилась. Ты забыл у меня свой пиджак. Приходи и забери его.

— Говорит Джоанна. Давно тебя не видела. Ты еще не разучился готовить лазанью? Я бы с удовольствием опять попробовала. Позвони мне, когда появится аппетит.

— Джесс, послушай, — молчание, затем снова резкий мужской голос: — Хотел узнать, как продвигается работа. Ты уже… — Послышался щелчок и наступило молчание.

«Я соскучилась»…

«Позвони мне, когда появится аппетит»…

Сколько же у него подружек? Чарли зевнула, закрыла глаза и представила себя, спускающуюся по лестнице с Джессом МакМастерсом под руку. Она — в мехах и бриллиантах, Джесс — во фраке. Но тут откуда ни возьмись появились какие-то дамы, вцепились в Джесса и каждая начала тянуть его к себе.

Да, Джесс МакМастерс, возможно, ты и не такой уж милый парень!


Крик. Чарли хорошо слышала его, несмотря на разделявшее их расстояние. Рот женщины исказился от ужаса, в глазах застыло отчаяние.



33 из 163