
Она пришла одна. Уверенно прошла к столу, так же спокойно сделала заказ, даже не посмотрев в меню, а потом с ней стали происходить странные вещи. Очевидно, что мысли ее были где-то далеко. Руки выполняли привычные движения, но тело сейчас жило своей жизнью: ни разум, ни чувства не определяли его поведения. Официант несколько раз порывался подойти и предложить свою помощь, но его останавливало то, что женщина внешне ведет себя вполне разумно. Что он может ей сказать? Потрясти за плечо, чтобы она очнулась и принялась за еду? В конце концов, в его обязанности входит красиво и правильно сервировать стол согласно заказу, а не следить за настроением посетителей. Он еще раз скосил глаза на странную женщину и направился в кухню.
Мэри действительно находилась далеко отсюда. Утром ей позвонила Сью, которая была в курсе последних событий, и предложила встретиться в ресторане «У Питера». Они обе любили это небольшое заведение и раньше часто бывали здесь.
Ресторан располагался на безлюдной улочке вдали от экскурсионных трасс, поэтому здесь никогда не было посторонних. Тот, кто знал это заведение, с удовольствием приходил сюда, чтобы полакомиться стряпней хозяина, который, не придерживаясь строгих правил кулинарии, создавал удивительные гастрономические шедевры.
Игра Мэри и Сью обычно состояла в том, чтобы определить, из каких ингредиентов состоит то или иное блюдо. Они всегда заказывали что-нибудь новенькое и заключали пари, кто из них окажется ближе к истине. Как правило, не угадывали обе. После их дегустации и вопросов официант с улыбкой указывал им на ошибки, но никогда не выдавал секретов технологии.
Но Мэри не интересовало, что намешано в ее тарелке. Ее терзал сегодняшний сон. Он что-то значил, но она никак не могла понять, о чем ее предупреждают. Весь ужас состоял в том, что он был настолько осязаемым, реалистичным, что Мэри испугалась за свой рассудок.
