
Мэри ждала ее в офисе. Сорокалетняя вдова, с двумя детьми-подростками, она уже семь лет работала в фирме, а последний год была пресс-секретарем Лизы.
- С возвращением, - встретила ее Мэри, оторвавшись от компьютера. - Не спрашиваю, хорошо ли вы провели медовый месяц, потому что все написано у вас на лице.
Лиза вложила в организацию свадьбы и венчания всю свою энергию. Венчание состоялось в понедельник в местной церкви, а после этого в лучшем отеле Стратфорда был организован шикарный прием. Правда, главный гость со стороны Алекса уехал сразу же после приветственной речи. Поздним вечером молодые наконец-то остались одни в апартаментах Алекса в Лондоне, где и провели ночь, а на следующее утро самолетом отправились прямо в Афины, на его яхту, стоявшую в порту Пирея. От этих приятных воспоминаний Лиза порозовела.
- О, это было прекрасно! - Лиза улыбнулась. - Мой муж великолепен! Проходя по комнате, она на мгновение залюбовалась видом из окна на реку Эйвон, окруженную лугами. Стоял ясный июньский день. День, созданный для влюбленных, для пикников и прогулок за городом. - Не знаю, почему я сейчас здесь, когда Алекс в это время в Лондоне, - вслух пожалела Лиза, садясь в кресло за своим столом и глядя на Мэри. - Должно быть, я сумасшедшая.
- Сумасшедшая от любви, - сострила Мэри и положила ей на стол стопку документов. - -Здесь первоочередное.
Через два часа, за чашкой кофе, Лиза подумала, что Гарольд прав: все дела, за некоторым исключением, не требовали ее личного присутствия.
- Поздравляю, Мэри, вы в мое отсутствие проделали огромную работу, похвалила Лиза сотрудницу.
- Благодарю вас. Приятно, когда тебя ценят, - просияла та. - А можно спросить вас кое о чем?
- Конечно.
- Тут ходят разные слухи, что в связи с замужеством вы будете продавать фирму, - поколебавшись, сказала Мэри.
