Джесика потрепала Прайса.

— Да, но собаку оставили под моим присмотром. Видишь ли, я серьезно занимаюсь керамикой, но работать мне негде, поэтому Кэрри временно предложила свою мастерскую. А я пообещала заботиться о Прайсе. Именно моя крестная привила мне любовь к гончарному искусству. И что же, я должна повесить на нее свой долг?!

— Следовало бы подумать о последствиях, прежде чем позволять псу разгуливать без поводка, — без тени сочувствия заметил Скотт.

— И тебе тоже следовало быть поосторожней. Зачем широко распахивать двери, зная, что в холле стоят дорогие вазы? — не удержалась от колкости Джесика, с вызовом глядя на Ричарда.

— А я-то думал, ты с благодарностью примешь мое предложение, — мрачно заметил он, но Джесс только откинула с лица волосы, сверкнув глазами.

— По-твоему, провести ночь в одной постели — достойный выход из ситуации, в которой я невольно оказалась?

Ричард резко поднялся.

— Тогда заплати тридцать тысяч баксов, — безразлично произнес он, — и я смогу нанять профессиональную актрису.

Заметив, что он направился к двери, Джесика раскаялась, что резко вела беседу.

— Нет, подожди! — воскликнула она.

Ричард повернулся, выжидающе подняв бровь.

— Ну хорошо, прошу прощения, — с печалью произнесла Джесика. — Я согласна.

— Так-то лучше, — одобрил Скотт. — Зачем же поднимать такой шум!

— Да потому, что твоя идея совершенно бредовая! — Джесика показала на потрепанные джинсы и старый свитер. — Ты же сам сказал, что выгляжу я ужасно. Никто не поверит, что я твоя жена.

— Поверят, если ты приведешь себя в порядок. — Ричард взял Джесс за плечи, внимательно оглядел ее. — Могу с уверенностью сказать, что ты весьма привлекательна, — безучастно констатировал он, критически изучая гладкую кожу, темную массу шелковистых волос и стройную фигурку. — Да ты станешь просто красавицей, если уделишь себе хотя бы немного внимания.



17 из 129