— Продолжайте, — сказала она, с трудом оторвавшись от эротических грез.

Ралф Хоупс облокотился на высокий кухонный стол и, глядя ей в глаза, произнес:

— Я не могу сказать вам, кто я на самом деле, потому что глубоко законспирирован.

— Вы полицейский? — предположила Мейбл.

— Я по другому ведомству.

Она отодвинула тяжелый стул и села к столу.

— Вы не полицейский, не наемный убийца. Так кто же вы? Неведомый мститель за несправедливые обиды?

Мейбл оперлась подбородком на кулак и стала ждать ответа, хотя внутренний голос все громче советовал ей укрыться в своей спальне. Не ответив, Ралф выдвинул второй стул и сел рядом с ней. В кухне было довольно прохладно, но близость загадочного мистера Хоупса мешала ей это почувствовать. Щеки ее разгорались все ярче.

— Вы почти угадали, — шепнул он ей на ухо.

От его шепота кожа Мейбл покрылась пупырышками, как от озноба. В этот момент она уже не помнила, что сказала минуту назад, даже свое имя, потому что колени Ралфа Хоупса теперь упирались в ее бедро.

— Что я угадала? — ослабевшим голосом спросила она.

Он положил руку на спинку ее стула и придвинулся еще ближе, так, что его нога вплотную касалась ее ноги по всей длине, вызвав в ней бурный всплеск желания. Всем существом она жаждала его ласк. До задыхания, до боли в груди.

— Речь идет о самом современном разрушительном оружии.

— И… и против кого это оружие собираются использовать, мистер Хоупс? — спросила Мейбл, заикаясь.

Ралф резко отодвинулся от нее. Она перевела дух, думая только об одном оружии этого мужчины, которое направлено исключительно против нее. И вряд ли она стала бы молить о пощаде.

— Могу я довериться вам? — строго спросил он.

Мейбл кивнула.

— Я знаю, вы приняли меня за ненормальную, когда я поцеловала вас. Но доверять мне можно.



32 из 131