– Ты мог бы доказать.

– Как? – Он удивленно распахнул глаза. Лиза глубоко вздохнула:

– Одолжив мне пятьсот фунтов.

Брэд был ошарашен, ему с трудом удалось овладеть собой, но что-то новое появилось во взгляде.

– Это все из-за брата, да? – поинтересовался он. – У него, видимо, большие проблемы.

– Да, – кивнула девушка, не видя смысла что-либо отрицать.

– Что случилось?

Она вся сжалась и смущенно проговорила:

– Я не могу сказать, просто не могу.

Лиза повернулась к реке и, облокотившись на парапет, устремила свой взор на плавно струящиеся водяные пряди. Стыд и разочарование жаркой волной затопили девушку.

– Забудем об этом, Брэд. – Ее голос звучал глухо. – Пожалуйста, забудь все, что я сказала.

– Когда это с ним случилось? – тихо спросил Брэд, стоя у нее за спиной.

Она с трудом ответила:

– Девять дней назад.

– Очень странно, – задумчиво протянул он.

Лиза взглянула на Брэда Нортона: ее новый знакомый по-прежнему был для нее загадкой, его реакция на необычную просьбу оказалась совсем не такой, как она ожидала.

– Что тут странного?

– Не важно. Так, мелькнула одна мысль. – Его взгляд обладал магической, влекущей силой, которую Лиза уже познала несколько минут назад.

– Я одолжу Рику деньги, Лиза, – немного помолчав, сказал он. – Но я тоже кое-что хочу получить взамен.

Девушка с трудом подавила приступ истерического смеха: ей что же, радоваться теперь такому обороту дел?

– Я слушаю, – спокойно сказала она, изо всех сил пытаясь скрыть, как унизил ее непристойный торг. – Брэд, чего ты хочешь?

Его ответ прозвучал как выстрел в ночной тишине:

– Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж.

Глава 3

Прошло несколько минут, прежде чем Лиза вновь обрела дар речи.

– Это, должно быть, шутка? – обиженно спросила она.



23 из 120