
«Странно, что ее кто-то преследует среди ночи», — подумала Молли.
— Прошу извинить меня… за столь бесцеремонное вторжение, — пробормотала Изабелла. — Но я заметила, что у вас горит свет…
— Не стоит извиняться, дорогая. Мерсер сообщил мне, что вам грозит какая-то опасность. Садитесь у огня и выпейте со мной чаю. Вы, кажется, продрогли до костей.
— Спасибо за вашу доброту.
Сев напротив хозяйки, Изабелла протянула руки к камину и несколько мгновений наслаждалась теплом. Потом вдруг отвернулась от огня и в смущении проговорила:
— Прошу прощения, я не представилась… Меня зовут Изабелла Лесли.
— Рада познакомиться с вами, дорогая, — сказала Молли, разливавшая чай. — Может, вас чем-нибудь укрыть?
— Нет, спасибо. У огня я скоро согреюсь.
— Сахар? Молоко? Лимон?
— Молоко и сахар, пожалуйста. — Изабелла тихонько вздохнула. — Как хорошо, что мне посчастливилось найти у вас убежище…
— Скажите, чем я могу вам помочь? — спросила Молли. Она подала гостье чашку чаю и пододвинула к ней пирожные.
— Я просто не знаю, что делать… Все это так неожиданно… — Изабелла отпила из чашки. — Видите ли, несколько часов назад умер мой дедушка. А родственники… Они вдруг попытались выдать меня замуж за отвратительного кузена.
— Сочувствую вам. Как это, должно быть, ужасно!
Изабелла снова вздохнула и утерла набежавшие на глаза слезы.
— Благодарю вас, — проговорила она с дрожью в голосе. — Хотя дедушка долго болел, эта потеря оказалась…
— Я прекрасно вас понимаю, — кивнула Молли.
— А моих родственников… их совершенно не опечалила его смерть, — прошептала Изабелла. — Можно ли представить себе большую бесчувственность?
— Должно быть, речь идет об очень больших деньгах.
Изабелла с удивлением взглянула на хозяйку.
