— Убийства?! — воскликнул он. — Мадам, о чем вы говорите?

Она поправила волосы и решительно посмотрела ему в глаза:

— Это трудно объяснить. Я знаю, что вы, полицейские, никогда никому не верите.

— Полицейские? — повторил он, изо всех сил пытаясь сконцентрировать взгляд на чем-нибудь еще, кроме ее маленькой хрупкой ручки. — С чего вы взяли, что я полицейский?

На ней были широкие шелковые брюки и блузка, браслеты обвивали тонкие запястья.

— Я говорю вам о деле, с которым вы собираетесь работать. — Казалось, она специально использует свой медовый южный акцент, чтобы внушить ему всю важность вопроса. — Я знаю, что это опасно. Не беритесь за него, пожалуйста.

Он вздохнул и покачал головой:

— Я благодарен вам за предупреждение. Действительно благодарен. Но, думаю, вы ошибаетесь. Я всего-навсего аудитор. И единственная опасность, которая может мне угрожать, — это если я не доберусь до компании, нанявшей меня для проверки документов.

В ее взгляде сквозила неподдельная искренность.

— Пожалуйста, поверьте мне! Я ничего не выдумываю.

Кто бы мог поверить в такое, хотел спросить он, но вместо этого улыбнулся:

— Спасибо за заботу. Но мне нужно идти.

И Алекс Торн, который всегда умел выпутываться из сложных ситуаций, повернулся к двери.


Еще перед поездкой, изучая деятельность компании, Алекс пришел к выводу, что дела ее идут неплохо. Фирма имела приличный доход, производя продукцию в Финиксе и на заводах Вирджинии.

Кроме того, диапазон деятельности фирмы поражал своей широтой. Никто не мог с полной уверенностью угадать, на какой рынок она выйдет в следующий раз.

Открыв стеклянную дверь, Алекс вошел в офис "Сансет Дизайн", мысленно стараясь следовать огромной красно-сине-зеленой схеме-указателю, как вдруг рядом с ним бесшумно появилась высокая, ослепительно улыбающаяся секретарша.



2 из 134