
— Вопросов нет, — быстро сказала она.
— Миссис Эллиотт, — обратился судья к Аманде, — вы можете в таком случае вызвать вашего первого свидетеля.
Аманда встала.
— Защита приглашает Джеймса Радаски.
Мужчина в черном костюме поднялся со своего места и направился по проходу к столу судьи.
Аманда повернулась в его сторону, и Дэниелу пришлось нагнуться и спрятаться за спиной сидящей перед ним высокой женщины в шляпе с большими полями.
Свидетель поклялся говорить правду, и только правду, после чего к нему подошла Аманда.
— Мистер Радаски, назовите, пожалуйста, свою должность в компании.
Радаски повернулся к микрофону и четко произнес:
— Я управляющий офисом.
— Входит ли в ваши обязанности проверка выдаваемых в качестве зарплаты чеков.
— Обязательно.
Аманда вернулась к столу, на котором были разложены различные документы, и взяла один из них.
— Мистер Радаски, правда ли, что Джек Бурнсид дал вам инструкцию исключить из этого чека плату за работу в праздничные дни?
— Мы не включаем плату за работу в праздничные дни в ежемесячный чек.
— Правда ли, что почасовой тариф за работу в сверхурочное время в вашей компании такой же, как за работу в основное время, хотя по закону должен быть в полтора раза больше?
— У нас есть устная договоренность с нашими сотрудниками по поводу переработок.
Аманда недоверчиво приподняла бровь и выдержала небольшую паузу, чтобы все сумели обратить внимание на то, что было сказано ее свидетелем.
— Значит, устная договоренность?
— Да.
Аманда взяла со стола другую бумагу.
— Осознаете ли вы, мистер Радаски, что ваша компания в течение десяти лет нарушала трудовой кодекс?
— Я протестую, — воскликнул адвокат истца.
— На каком основании? — удивился судья.
— Это не имеет никакого отношения к рассматриваемому нами делу.
