
Кара на секунду остановилась, чтобы впитать в себя эту картину.
Глядя в одном направлении, она видела у пирса для рыбной ловли, качающиеся на прибое лодки. Если переводила взгляд, то ей открывался вид на длинный изгибающийся берег с рядом многоэтажных гостиниц. Прямо перед ней тянулась пристань, а дальше только бесконечное море и небо.
— Эффектное зрелище! Идиллическое место, вероятно, оно имеет высокую цену, — пробормотала она. — Почти слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Улыбнувшись, Кара распахнула скрипучую дверь и вошла в прохладный бар, где должна была встретиться с управляющим Ником Флемингом.
После яркого солнца внутри казалось темно. Прищурившись, она различила деревянные стены, потолочные вентиляторы и мужчину, сидевшего у бара к ней спиной и листающего газету. Поскольку он не выказал никакой реакции на ее появление, она решила получше рассмотреть его.
Он был в шортах цвета хаки, поношенных теннисных туфлях и черной майке, обтягивающей мускулистую спину. Кара отметила загоревшую дочерна кожу и лохматые темно-каштановые волосы. Ей не нравились у мужчин длинные волосы, но сейчас, густые и слегка вьющиеся, они выглядели довольно мило.
Она кашлянула, чтобы напомнить о себе.
— Мистер Флеминг, — твердо произнесла Кара, — я здесь по нашей с вами договоренности.
Он повернулся и сердито посмотрел на нее. Его красивое лицо с классическими чертами портил нос, явно перебитый не один раз.
— По-моему, вы пришли рановато, вам не кажется?
— Нет, — заявила она. — Я уверена, что назначила встречу на десять часов. Такие вещи я обычно помню.
— А я обычно забываю, — сказал он, вставая с табурета и направляясь к ней.
Кара невольно отступила. Манеры Флеминга пугали ее. Высокий рост, ширина плеч, самоуверенная походка, в которой таилось нечто опасное, и пронзительный взгляд темных глаз усугубляли такое впечатление.
