Девушка помотала головой, избавляясь от дурманящих мыслей. Не иначе как все эти магазины, прямо-таки пропитанные запахом секса, навеяли такое настроение!

— Отпустите меня.

Она дернула плечом, желая, чтобы голос ее звучал сурово. Но получилось не слишком убедительно, потому что Джастин и не подумал убрать руку.

— Сначала скажите мне, Джессика, что вы здесь делаете.

Он сказал это так, что девушка почувствовала желание оправдаться. Схожее воздействие на нее оказывал отец. Почему она всегда находится в позиции виноватой? Джессика разозлилась на себя. Она не позволит чужому человеку управлять собой! Она — совершеннолетняя, ходит, где хочет, и никто ей не указ!

— Что вам за дело, мистер Хайбридж?

— Мы же договорились, что я — Джастин.

— Хорошо, Джастин. Это ничего не меняет! Я сама выбираю, где мне проводить вечера.

— Уайт-Чепел не место для прогулок молодой девушки, — назидательно изрек он. В глазах его пылал неподдельный гнев. — Вы хоть представляете, где находитесь? Это же клоака. Желаете гулять — ходите по Пикадилли, а не среди грязных магазинчиков! Чем здесь вообще можно заниматься?

— Предположим, я делала покупки, — отрезала Джессика ледяным тоном. — Здесь все дешевле, чем в центре, а у меня не слишком-то много денег. Вас удовлетворяет такое объяснение? Теперь будьте любезны меня отпустить. Не стоит устраивать сцену посреди улицы.

— Покупки? Здесь?

Джастин ошеломленно огляделся — и едва не расхохотался. Взгляд его упал на притулившийся меж двумя домами магазинчик диснеевских игрушек. Как же он сразу не догадался? У Джессики в другом городе живет сестра, и у нее вроде бы есть дети. Должно быть, девушка покупала подарки племянникам, а в секс-шоп зашла по ошибке. Вот она, должно быть, поразилась, увидев, куда забрела!



29 из 131