
Прямо из аэропорта Джек Дуглас поехал в контору фирмы "Типпет и сын", располагающуюся на 25-й улице. Секретарша покойного мисс Уолтер, старая дева лет сорока пяти, тщательно изучила служебное удостоверение Дугласа, сверила его лицо с фотографией на документе и тоном учительницы начальных классов, обращающейся к нерадивому ученику, предложила:
- Садитесь, лейтенант. Я вас слушаю.
- Простите, мисс Уолтер, - чуть усмехнулся полицейский, - но это я вас слушаю.
- Вот как? - выщипанные в ниточку брови секретарши поднялись дугой, придав ее блеклому, увядшему лицу отрепетированное выражение недоуменного недовольства. - И что же вы хотите от меня услышать?
Джек Дуглас понял, что таким манером он ничего от этой старой грымзы не добьется и сменил тон:
- Мисс Уолтер, мне характеризовали вас как человека. чрезвычайно компетентного в делах вашей фирмы и осведомленного обо всем, чем занимаются ваши служащие в этих стенах.
- И за стенами тоже, - польщенно улыбнулась секретарша. - Это ведь входит в мои обязанности - знать все о наших служащих. У нас старинная фирма с прекрасной репутацией, и мы не можем держать в штате людей сомнительных, пусть даже и хороших специалистов.
- Прекрасно, мисс Уолтер, оказывается у нас с вами очень близкие по характеру работы профессии. Тогда я хотел бы узнать у вас все, что можно о вашем бывшем патроне мистере Типпете. Вы понимаете, что я делаю это не из праздного любопытства, ведь смерть его так необычна, что назначено расследование, поэтому я хочу знать как можно больше о нем самом, о его жене и вообще о его ближайшем окружении - Вы хотите сказать, что мистера Типпета убили? - ошеломленно пробормотала секретарша. - Это не было взрывом бензобака в машине?
