
Она увидела Лизбет, важно спускающуюся по ступенькам, в руках у нее одеяло и одна из лучших простыней Холли.
— Замри, маленькая леди!
Лизбет встала как вкопанная. Она выглядела такой же виноватой, как и кот.
— Привет, мамочка!
— Привет. Что ты собираешься делать с этим одеялом, милая?
— О… — Лизбет пожала плечами, посылая Холли одну из самых невинных улыбок. — Ничего.
— Ничего? — Холли подняла бровь. — То же самое «ничего», что проделывала со всей едой, которую таскали ты и Дэнни?
— Ну… — Лизбет стояла на одной ножке, личико ее сморщилось от усилий придумать что-либо правдоподобное. — Я м-м-м…
— Давай, крошка, — сказала со смехом Холли. — Выкладывай, кого ты там кормишь?
— Ну, м-м-м…
Забрав из ее рук одеяло и простыню, Холли положила их на стул, затем протянула руку.
— Хорошо, показывай, что там у тебя. Кормить заброшенную собаку — это одно, но укладывать ее спать на хорошие одеяла — совсем другое.
— Ну, это не совсем собака.
— Что же это? Еще кошка?
— Не совсем. — Лизбет выглядела несчастной.
В этот момент вбежал Дэнни, бледный и запыхавшийся, держа в руках большой фонарь, который Холли хранила в бельевом шкафу.
— Лизбет, я велел тебе… — Он увидел мать и замолчал. Посмотрел на одеяло, потом на Холли.
— Пошли. — Она направилась к двери, жестом приказав им следовать за собой. — Посмотрим, что вы там прячете!
Дэнни собрался было поспорить, но вздохнул и пошел за ней, опустил плечи. Он толкнул Лизбет локтем.
— Я велел тебе не говорить! — яростно зашептал он. — Я велел забрать все и немедленно возвращаться.
— О, — всхлипнула Лизбет. — Я пыталась!
— Прекрати, Дэниэл! — сказала Холли, открывая им дверь. — Пошли вместе. Показывайте мне, что происходит.
