Принцесса улыбнулась и, казалось, на минуту повеселела.

– Ваше величество всегда говорит мне такие приятные комплименты, – ответила она мягким, мелодичным голосом.

Король произнес:

– Разрешите мне представить вам замечательного англичанина, который только что приехал сюда. Я обещал лорду Эркли, что он встретит в Мариенбаде красивую женщину, и вот появляетесь вы!

Принцесса застенчиво взглянула на лорда Эркли, а король, положив руку принцу Фридриху на плечо, сказал:

– Я надеюсь, вы знаете Эркли, Фридрих.

Лорд Эркли, поклонившись принцессе, заговорил с принцем:

– Я приезжал в Вильценштейн несколько лет назад, ваше высочество, и вы были очень добры ко мне. А охота на серну была просто великолепна.

– Вспоминаю, – ответил принц Фридрих довольно резко. – Сейчас, как видите, охота не для меня.

– Я глубоко сочувствую вашему королевскому высочеству, – тихо сказал лорд Эркли.

Король оживленно беседовал с принцессой, и лорду Эркли стало не по себе от грубого тона, которым говорил с ним принц. Делая над собой усилие, он произнес:

– Я был в Бранденбурге и Саксонии, ваше высочество.

– Правда?

Принц, казалось, заинтересовался, и лорд Эркли продолжал:

– Я проделал большое путешествие, но особенно мне понравилось в Гессене.

Принц оживился, но вдруг отрезал:

– Мне пора на массаж.

Слова были обращены не к лорду Эркли, а к человеку, толкающему коляску.

– Еще пять минут, ваше королевское высочество, – ответил тот.

– Едем без разговоров! – огрызнулся принц. – Быстро!

Можно было подумать, что он командовал парадом, коляска же, однако, сразу тронулась.

Лорд Эркли узнал голос человека, сопровождающего принца. Именно он, по-видимому, минувшим вечером получил пощечину, а затем, вероятно, вывез его из комнаты.

Принцесса улыбалась каким-то словам короля и казалась удивительно молодой и счастливой. Такой, вероятно, она была в год своей свадьбы, когда все подруги завидовали ей, ведь она становилась царствующей принцессой небольшого, но процветающего княжества.



13 из 113