
А пока ему предстояло вернуться к Алисе и поговорить с ней.
Кевин помог Дереку с помощью компьютера попасть в дом. Как только он доехал на лифте до пентхауса, его сердце забилось сильнее. Он предпочел бы получить нагоняй от начальства — лишь бы не видеть лица Алисы.
Дерек предупредил Кевина, что на некоторое время отключит микрофон, и прошел в спальню.
Алиса сидела на том месте, где он оставил ее. Но в ее зеленых глазах больше не было злости. Только боль от предательства. И он — причина этого.
Хватит винить себя. У тебя не было другого выхода.
Когда Дерек сел рядом с ней на кровать, Алиса отодвинулась. Он тяжело вздохнул:
— Я хочу освободить тебя. Но уйти не позволю. Нам надо поговорить. Согласна?
Она кивнула.
Сначала он аккуратно вытащил кляп, заметив при этом, как сильно покраснела ее кожа вокруг рта. Развязывая руки, Дерек ужаснулся, увидев, какой след оставили на ее теле веревки.
— Я не могу поверить, что ты так поступил со мной, — сказала она, потирая запястья.
Он дотронулся до нее. Алиса вскочила, однако не убежала. Просто отошла на несколько шагов и встала спиной к нему.
— Ты бросил меня в Сиэтле, — произнесла она дрожащим голосом. Слезы подступили к глазам. — После целой недели, проведенной вместе, ты неожиданно исчез. А сейчас… сейчас это.
— Алиса…
— Как ты мог?
Сказав это, она наклонила голову и расплакалась.
Дереку стало жалко ее. Он воевал. Его команда работала под прикрытием, сохраняя хладнокровие в ситуациях, немыслимых для обычных людей. Он легко переносил боль. Но у него было несколько слабостей. Одна из них — женские слезы.
Дерек думал, что она ударит его, накричит. Тогда он бы смог справиться с ней. Но, видя ее слезы, он понятия не имел, как поступить.
— Алиса…
Дерек встал, подошел к ней и положил руку ей на плечо. К его удивлению, Алиса быстро повернулась и прижалась к нему. Он обнял ее за талию, и она положила голову ему на грудь. Ее тело дрожало.
