
Миссис Беккет предостерегала ее против Берка, выражение его глаз подтверждало, что ссориться с ним опасно. Она прекратила смеяться и посмотрела на него, своим самым наивным взглядом.
– Прошу прощения, мистер Берк. Я смеялась не над вами, я просто слишком потрясена всем... происшедшим.
Ей легко удалось казаться смущенной и пораженной горем одновременно. Но что же ей такого сказать, что отвадило бы его раз и навсегда?
И тут у нее возникла шальная мысль. Она секунду ее обдумывала, поражаясь собственной изворотливости. Но эта конкретная ложь прекрасно послужит ее цели.
– Такое предложение, как ваше, – для меня большая честь, – сказала она, как можно искреннее. – Но у меня уже есть муж.
Глава третья
(перевод: KattyK, редактура-вычитка: Ilona, vetter, Nara)
– Вы замужем? – Берк мельком взглянул на левую руку Марии.
Девушка едва справилась с порывом спрятать руки за спиной. К счастью, на ней были перчатки, так как она собиралась пойти в деревню, а потому он не мог видеть, что на ее среднем пальце нет кольца.
– Так и есть, мистер Берк. Хотя я польщена вашим предложением, совершенно ясно, что я не могу его принять.
– Никто в деревне не упоминал, что у вас есть супруг, – заметил он с подозрением. – И вас называют Кларк, как вашего отца. Вообще-то, все вас зовут мисс Кларк.
– Мой муж – мой четвероюродный кузен, и его фамилия тоже Кларк, – пожала она плечами. – Так что я являюсь одновременно мисс и миссис Кларк и отзываюсь на любое из этих имен.
Он осмотрел комнату, словно ожидая, что ее супруг внезапно появится.
