
Смех и шум становились все громче, пираты явно приближались к каюте.
— В трюме ее нет, кэп, а остальные каюты пусты.
— Ломайте дверь, — раздался глубокий бархатный голос; остальные немедленно выполнили приказ.
— Боже милосердный!
— Тише, — быстро приказала Мадлен. — Помни, английского ты не знаешь.
Беттина была вне себя от страха, опасаясь, что этот день — последний в ее жизни, и Мадлен не сможет ее спасти. Через несколько мгновений дверь подалась, и Беттина истерически вскрикнула при виде бородатых ухмыляющихся мужчин.
— Черт возьми, помощник, я бы собственную душу продал, лишь бы оказаться сегодня на месте кэпа!
— А где ваш капитан? — коротко спросила Мадлен.
— Скоро увидишь, старуха! — ответил один из пиратов, выталкивая их из каюты.
Проходя по палубе, Беттина старалась не смотреть на трупы матросов «Песни ветра». Женщин быстро перевели на другое судно. Мадлен не отходила от девушки, обхватив ее за талию.
Пиратский корабль был тоже трехмачтовым, почти такого же размера, как «Песня ветра». Но команда выглядела сущим сбродом — небритые, нечесаные, без рубашек, некоторые только в коротких жилетах и большинство без сапог. Золотые серьги в ушах, длинные бороды.
— Требую отвести меня к капитану, — заявила Мадлен провожатому.
С борта «Песни ветра» на палубу спрыгнул еще один матрос.
— Значит, вы говорите по-английски. Ну что ж, по крайней мере узнаем, сколько вы стоите!
Этот человек больше напоминал медведя; рядом с ним Беттина чувствовала себя тоненькой и хрупкой как тростинка. Она привыкла к тому, что многие мужчины были ниже ее, но этот возвышался над всеми. Широкоплечий, мускулистый, со зловеще нахмуренным лицом.
Беттина задрожала.
— Ну, что ты обнаружил, Жюль? — послышался знакомый голос.
Мужчина спрыгнул на палубу.
— Они знают английский, Тристан, по крайней мере старуха.
