
— Отвечай, черт возьми!
— Нет, конечно, нет.
Раздражение капитана исчезло, как по волшебству.
— Скажи, почему ты знаешь английский, а она нет.
— Я… родилась в Англии, и родители привезли меня во Францию еще ребенком, — честно ответила Мадлен.
— Она совсем не говорит по-английски?
— Совсем, капитан.
Вздохнув, он оглядел Беттину:
— Кто она?
— Мадемуазель Беттина Верлен.
— Куда направлялась?
— На Сен-Мартен, чтобы выйти замуж за графа де Ламбер, — поспешно выдохнула Мадлен.
— А золото, которое мы нашли, — ее приданое?
— Да.
Капитан лениво улыбнулся, обнажив белые ровные зубы.
— Должно быть, ее семья очень богата. А нареченный тоже богат?
— Да, и хорошо вам заплатит, если доставите ее на остров живой и невредимой. Капитан снова засмеялся.
— Уверен, что заплатит, но об этом надо подумать. И, повернувшись к Жюлю, приказал:
— Отведи служанку в свою каюту и запри. Мадемуазель пойдет со мной.
Вопящую, брыкающуюся Мадлен уволокли силой, и Беттину затрясло от страха. Мгновенно вспомнились все истории, рассказанные в монастыре. Уж лучше мгновенная смерть! Она взглянула на палубу. Если одним прыжком добраться до поручня и броситься в эту синюю холодную глубину…
— О нет, Беттина Верлен, пока еще нет, — сказал капитан, словно прочитав ее мысли, и, взяв за руку, повел в каюту.
Оказавшись в маленьком неубранном помещении, Беттина прислонилась было к стене, но пират заставил ее сесть за длинный стол, наполнил кружки красным вином и пододвинул одну девушке. Стол был завален картами и морскими приборами, так что Беттина немного отодвинулась.
Откинувшись на стуле, он долго молча смотрел на девушку; та нервно закусила губу, ощущая, как краска заливает щеки.
— Мои люди считают тебя красавицей, Беттина, — небрежно заметил он. — Но, откровенно говоря, твое лицо так вымазано сажей, что трудно сказать…
