То, что она влюбилась в него, он догадался еще тогда, когда увидел ее глаза там, в парке, в музыкальном павильоне. Честно говоря, он и сам испытал по отношению к ней нечто похожее на влечение.

Позже Ричард объяснял это тем, что в ней было что-то от Аманды. Те же трогательные доверчивость и хрупкость. Возможно, именно это привлекало его в девушке и одновременно отпугивало. Он опасался брать на себя ответственность, боялся, что не сможет защитить ее от жестокости жизни, как не смог защитить Аманду.

Именно поэтому Каролина – лучший выбор, который он мог сделать. Уж она-то способна о себе позаботиться в любом случае!

Он вовсе не слеп, как считает леди Виктория, и прекрасно понимает истинную сущность своей избранницы. Но в данный момент он нуждался в такой, как Каролина. Рядом с ней он мог забыть о существовании Гленды…

Так, успокаивая себя, Ричард забылся сном, в котором яркие черты красотки Каролины постепенно уступили место нежному образу Гленды.

Поднявшись засветло, Гленда решила, что после вчерашнего визита кузена к ней в комнату она вовсе не желает накануне праздника проводить день в его обществе. Больше всего на свете ей хотелось, укрывшись от всех, побыть в одиночестве в каком-нибудь укромном уголке.

Девушка вспомнила о стеклянном павильоне в отдаленной части парка. Пожалуй, лучшего места для уединения не найти.

Довольная своим решением, Гленда быстро оделась и поспешила спуститься вниз до того, как по дому начнет суетливо бегать прислуга. Тогда никому не придется объяснять свое раннее пробуждение.

Собираясь прихватить пару книг, чтобы скоротать время, Гленда направилась в библиотеку. Плотно сдвинутые портьеры мешали солнечному свету проникнуть в помещение, что делало его мрачным.

Пройдя к окну, Гленда впустила в комнату первые солнечные лучи, подставляя под их ласковое тепло свое лицо. Затем повернулась к книжным шкафам… и замерла на месте, подавив невольный вскрик.



58 из 122