— Хорошо.

Мэтт согласился только ради того, чтобы иметь удовольствие видеть удивленно-недовольное выражение ее глаз. По-видимому, Хейли ожидала, что он станет возражать. Но Мэтт решил пока не говорить ей, что если кто и будет спать на раскладушке, то только он.

— Вот и отлично. — Хейли совсем не хотелось обсуждать в деталях вопрос, кто где будет спать. — Короче говоря, мы сделаем то, что будет нужно оператору, а потом можем разойтись в разные стороны. Как видишь, все очень просто.

Неприятное сосание под ложечкой, казалось, предостерегало Хейли, что все может оказаться далеко не так просто, как она описала. Хейли сама не знала, кого пытается убедить своей показной уверенностью — Мэтта или себя.

Мэтт взялся за ручку двери, собираясь выйти из машины. Тут только Хейли поняла, что дождь кончился. Уже поставив одну ногу на дорогу, Мэтт оглянулся и спросил:

— Ну что, теперь все в порядке?

— Д-да. — Хейли сглотнула. — Кажется.

Мэтт улыбнулся своей обаятельной, мальчишеской улыбкой, снова демонстрируя ямочки на щеках. Судя по всему, предстоящая поездка его нисколько не беспокоила.

— Тогда давай ключи от багажника. Я достану домкрат и запаску. — Мэтт протянул руку. — А ты подожди здесь.

Хейли передала ему ключи, и Мэтт занялся колесом. Через несколько минут все было готово — Мэтт потратил на всю операцию меньше времени, чем Хейли требовалось только на то, чтобы разобраться, где у домкрата верх, а где низ. В технике она никогда не разбиралась и могла только радоваться, что благодаря Мэтту скоро вернется домой и сможет переодеться.

Мэтт заглянул в открытое окно и показал ей длинный гвоздь.



23 из 124