Футболка обтягивала широкие плечи, свободно болтаясь на узком торсе, джинсы плотно облегали мускулистые бедра. Мэтт больше походил на строительного рабочего, чем на управленца, тем более владельца фирмы, и, судя по хорошо развитой мускулатуре, не чурался физического труда в собственной строительной компании. Мэтт уже перешагнул рубеж тридцатилетия, но у него не появилось ни второго подбородка, ни выпирающего живота. Хейли это не особенно удивляло: Мэтт пользовался таким вниманием женского пола, что, по прикидкам Хейли, давно должен был стать тщеславным, как павлин. Такой, как он, ни за что не позволит себе распуститься.

В узкое окно за спиной Мэтта было видно, что на солнце набежало облако, бросая тень на только что достроенный жилой комплекс. Квартиры в нем уже начали рекламировать. Комплекс располагался в популярном и быстро развивающемся районе на юго-западной окраине Форт-Уэрта, и квартиры здесь должны пользоваться хорошим спросом.

Выходя из машины, Хейли заметила, что строительная площадка практически пуста. Она решила, что большая часть бригады уже закончила рабочий день. Но, к ее облегчению, пикап Мэтта еще стоял на обочине дороги.

Глядя Хейли в глаза, Мэтт подался вперед, поставив локти на стол поверх разложенных чертежей. Хейли показалось, что он старается придать своему лицу участливое выражение, его губы были сжаты, глаза смотрели серьезно. Голая лампочка без абажура висела прямо над головой Мэтта, и в ее безжалостном свете Хейли заметила, что в уголках его глаз появились тонкие морщинки, а русые волосы местами выгорели на солнце и отливали золотом. Сами волосы были немного длинноваты для респектабельного бизнесмена, в этом чувствовалось нечто бунтарское. И очень сексуальное.

В школе из-за таких парней, как Мэтт, девчонки с ума сходили, причем даже ученицы более старших классов, например, одноклассницы Хейли. Но только не сама Хейли — она-то, живя с ним по соседству, знала, какой он несносный:



3 из 124