– Конечно. А в чем?

Она кивнула в сторону стола.

– Помоги мне с бокалами для вина.

Мак взял сверкающие чистотой бокалы с полотенца и направился с ними в гостиную.

– Что скажешь? – спросила она, ставя бутылки с вином на стол.

Оливия явно не сидела без дела. И постаралась на славу.

Мак увидел на столе очень современный по дизайну фарфоровый сервиз, сверкающие бокалы для минеральной воды и отливающие серебром шелковые салфетки. Однако самым впечатляющим оказалась стоявшая в центре круглого стола из орехового дерева композиция: еловые веточки, белые свечи и маленькие серебряные колокольчики.

Мак поставил на стол бокалы и выдохнул:

– Отлично.

– Хорошо, что тебе понравилось, – она посмотрела на наручные часы. – Твои гости приедут через тридцать минут. Тебе лучше принять душ и переодеться.

– Я успею.

Она нетерпеливо взглянула на него.

– Глупо будет, если тебя не окажется здесь, когда они позвонят в дверь. Это может выглядеть грубо.

– Еще подумают, что ты – хозяйка этого дома, – подтрунивая над ней, произнес Мак, которого больше всего занимала мысль: как скоро ему удастся ее поцеловать?

Оливия протянула руку и убавила верхний свет.

– В эти выходные мне придется исполнять роль хозяйки.

– Я говорил тебе, что люблю розовый цвет? – он оглядел ее с головы до ног.

– Нет, не говорил, – чопорно сказала она, взяла его под руку и повела к лестнице. – Однако теперь не время обсуждать это. Мне нужно подавать ужин, и я не хочу, чтобы у меня что-то подгорело на плите.

– Конечно, нам следует сохранять хладнокровие, – он улыбнулся.

Оливия свирепо посмотрела на него и подняла бровь.

– Я думаю, что тебе нужно принять душ.

Он кивнул и язвительно произнес:

– Я приму душ, дорогая.

Произнеся это, Мак побежал вверх по лестнице через две ступеньки. Оливия была права. Ему следует принять душ, причем холодный. Не помешало бы еще нырнуть в один из сугробов под окном.



39 из 100