
Оливия протянула им поднос с закусками.
– Сегодня вам придется угощаться простыми блюдами с легкопроизносимыми названиями.
– Слава богу! – сказала Луиза и отпила вина.
Гарольд взял предложенный Оливией сыр с плесенью, завернутый в полоску ветчины, прожевал и выдохнул:
– Какая вкуснота!
Он взглянул на Оливию так, что ей показалось, будто он немного флиртует с ней.
– Если я еще съем нечто подобное, то вряд ли вообще захочу уезжать из этого дома, – произнес он.
– Пирожки с томатами и базиликом просто объедение! – согласилась с ним Луиза.
– Спасибо, – Оливия улыбнулась, будучи польщенной такой оценкой своих кулинарных способностей.
– Вы сами учились готовить, Оливия? – спросила Луиза.
– Я окончила кулинарную школу, затем работала с несколькими шеф-поварами в ресторанах, а потом открыла собственное дело.
– А чем именно вы занимаетесь? – Гарольд наморщил лоб. – Обслуживанием обедов или вы работаете шеф-поваром по приглашению?
Оливия посмотрела на Мака, который сидел в темно-синем кожаном кресле у камина. Казалось, его не слишком взволновал вопрос Гарольда, так что ей можно ответить ему честно.
– Я и еще две женщины организовали фирму, которая занимается обслуживанием обедов, декорированием интерьеров, организацией вечеринок.
– А кто чаще всего к вам обращается: невежественные мужчины или женщины? – спросила Луиза, озорно глядя на Оливию. Потом она поняла, что хозяин дома может понять ее вопрос превратно, поэтому в оправдание улыбнулась Маку. – Я, конечно же, не имею в виду вас, Мак.
Тот рассмеялся в ответ.
– Не извиняйтесь, Луиза, могу вам с уверенностью сказать, что уж готовить точно не умею.
– Я тоже не умею готовить, – вздохнула Луиза.
– Вам просто нужно немного попрактиковаться, – посочувствовала Оливия.
