– Говори же!

– Я не думаю, что из тебя получится хороший муж.

Это Мака нисколько не удивило.

– Я знаю. В ту ночь ты думала, что...

– Я поддалась страсти, уступила вожделению, – прервала она его.

– А разве нельзя испытывать страсть и желание в браке?

– Можно, но помимо этого для брака нужно кое-что еще, – она кивнула в сторону катка. Луиза обучала Гарольда делать спирали. Мак считал, что Гарольд вел себя, как влюбленный идиот.

– Посмотри на них, – задумчиво сказала Оливия. – Они не только любовники, но и друзья, компаньоны и похожи друг на друга.

Мак поджал губы. Ему очень хотелось признаться Оливии в том, что она нравится ему. Он считал, что они будут хорошей парой.

– Дебоулды едут к нам, – произнесла Оливия, отвлекая Мака от размышлений. – После такого энергичного утра они явно проголодались.

– Я так точно изголодался, – тихо сказал Мак и посмотрел на Оливию.

Она покачала головой, однако он увидел в ее взгляде то же самое желание, что и в ту ночь, когда целовал и ласкал ее.

Возможно, Оливия все-таки согласится уступить ему и проведет с ним сегодняшнюю ночь.

В четыре часа дня Оливии пришлось выслушать плохие для нее новости. Она была в кухне и готовила куриные грудки в соусе, когда вошел Мак и объявил:

– Гарольд и Луиза хотят пригласить сегодня вечером на коктейль чету Киви.

Сердце Оливии упало. Она продолжала заниматься готовкой, но стала помешивать соус немного энергичнее.

– Я поняла.

– Эйвери является адвокатом супругов Дебоулд, поэтому ее стоит пригласить. Я думаю, что сегодня вечером им удастся многое обсудить. Они уедут утром, так что...

– Ты ничего не должен мне объяснять, Мак, – натянуто сказала она, не глядя на него. – Этот дом твой, тебе не нужно просить у меня позволения приглашать кого-либо.

– Я знаю, – он вздохнул и провел рукой по волосам. – Черт побери, я не хочу, чтобы ты переживала! Я щажу твои чувства.



52 из 100