Мак нахмурился.

– Я иду в дом и поговорю с Эйвери, а потом вы оба уйдете.

– Послушай, Мак, – начал Тим, сменив тон. Теперь он казался искренним. – Я был тогда ребенком...

– Мы уже все обсудили, – Мак оставил своего бывшего друга на балконе, а сам вошел в комнату.


– Провинция Дор, что находится в штате Висконсин, – лучшее место на Среднем Западе. Там живут простые люди, которые дружелюбны и не суют нос в чужие дела. А природа там просто умопомрачительно красива! Мне там очень нравится. Шесть лет назад мы с Гарольдом купили там участок земли и построили дом своей мечты, – вздохнула Луиза, сидя у камина и попивая кофе с ромом. – Я люблю путешествовать, но дома все равно лучше.

Оливия кивнула, хотя не испытывала подобной привязанности к своей квартире. Конечно, жилье было красивым, светлым, удобным, но мечтала Оливия совсем о другом доме.

– Когда вы возвращаетесь домой, Луиза? – поинтересовалась Эйвери, расположившаяся на софе подобно хорошенькой белой кошечке, в то время как Гарольд рассматривал книгу по архитектуре, лежавшую на журнальном столике.

– Мы уезжаем завтра утром, потому что хотим успеть подготовиться к Рождеству. Мы декорируем каждую комнату в доме.

– Каждую комнату? – спросила Оливия, не веря услышанному.

– Да, – рассмеялась Луиза.

– Это должно быть красиво, – с видом знатока сказала Эйвери. – Повсюду витает аромат ели...

– Знаете, к нам на Рождество приезжает вся семья Гарольда, – проговорила Луиза, обращаясь к Оливии и Эйвери. – У него огромное количество родственников, и они очень придирчивы, – прибавила она шепотом.

– Я все слышу, дорогая, – сказал Гарольд, листая книгу, – ведь я по-прежнему рядом.

Луиза озорно улыбнулась и продолжила:

– Они постоянно насмехаются над моим неумением готовить еду и заботиться о своем муже, поэтому я поклялась, что в этом году на День благодарения приготовлю самый роскошный из когда-либо поданных ужинов. – Она побледнела. – Я не знаю, как со всем этим справлюсь, потому что, в отличие от вас, Оливия, у меня совсем нет опыта.



57 из 100