Глава вторая

Почти сразу Челси почувствовала, как Дэрил отпустил юбку, и теперь всем ее вниманием завладел мужчина, остановившийся в трех футах от нее. Она отметила, что незнакомец красив, темноволос и на подбородке у него едва заметный шрам. Его глаза цветом напоминали темно-синие сапфиры, в глубине которых она сейчас отчетливо читала угрозу, а элегантный костюм не скрывал движений его тела, выдающего человека, готового к драке.

Это почувствовала не только она. Дэрил рывком поднялся на ноги, Рамон мигом встал рядом с ним.

Пьер прочистил горло.

– Сэр, – начал он.

– Подойдите ко мне.

Мозг еще не осознал, как реагировать на этот приказ, а ноги Челси уже сделали шаг вперед.

– Полегче, приятель, – приняв боксерскую стойку, сказал Рамон. – Эта леди с нами.

– Послушайте, – начала было Челси, но почти сразу поняла, что ее никто не слышит.

– Не люблю, когда с женщинами обращаются так неуважительно, да еще на людях, – сказал мужчина.


– Мы как-нибудь сами разберемся, как нам вести себя на людях, хорошо? – подал голос Дэрил, надвигаясь на него.

– Перестаньте! – Челси бросилась между незнакомцем и тремя мужчинами. – Прекратите сейчас же!

– Челс, не мешай, – сказал Рамон.

– Нам всего-то нужно несколько секунд, – кивнул Дэрил.

Челси попыталась загородить собой незадачливого спасителя, сделала шаг назад и почувствовала, будто налетела на скалу. В ее мозгу еще успела пронестись мысль, что она, возможно, защищает совсем не того, кого нужно, как Рамон также подался вперед.

– Вам так не терпится потерять работу? – громко спросила она.

Словосочетание «потерять работу» мигом дошло до сознания обоих. Оба расслабились, Пьер облегченно выдохнул, а Челси продолжала наступать.

– Рамон, по-моему, ты спешил к своему суфле? Дэрил, разве не ты утверждал, что не можешь оставлять бар без присмотра? Пьер, мне кажется, вас там люди ждут?



12 из 94