
Зеб бросил на Доусена веселый взгляд. До сих пор ему не приходилось замечать, чтобы его друг был так увлечен какой-нибудь женщиной. Повар отвернулся, чтобы скрыть улыбку и не злить парня. Похоже, Чанc влюбился, причем влюбился серьезно.
Старик постарался принять серьезный вид.
– Согласен с тобой, – сказал он. – Не так-то просто быть партнершей по танцам, когда тебе то и дело наступают на ноги и норовят облапать. Однако, мне кажется, Фэнси очень любит этого человека. И любовь эта взаимна, – добавил он, внимательно глядя на Чанса. – Каждое утро он поджидает ее у танцевального зала и провожает домой. Они всегда идут обнявшись. Парень бережно поддерживает ее, и они оживленно беседуют.
– Я не могу представить себе, чтобы такая женщина… – проворчал Доусен. – Такая вспыльчивая и своенравная! Чтобы она ночами выматывалась на работе ради чего? Чтобы содержать сильного, здорового мужчину!
– Когда любят, часто совершают глупые поступки, – заметил Зеб, весело посмотрев на приятеля.
Но тот не обратил внимания на его взгляд и только недобро усмехнулся.
– Сомневаюсь, что любовь имеет к этому какое-то отношение – сказал он и, выйдя из столовой, направился было к реке. Но приостановился, заметив приближающегося всадника.
Возле столовой незнакомец натянул поводья.
– Я ищу Чанса Доусена, – обратился он к Зебу.
– Я Чанс Доусен. Чем могу быть полезен? Опередив повара шагнул он навстречу прибывшему.
– Вы являетесь родственником Джейсона Ландерса? – спросил тот.
Чанс кивнул, охваченный плохими предчувствиями. Что еще натворил Джейсон на этот раз?
– Он мой сводный брат. А почему вас это интересует?
– Боюсь, что у меня для вас плохие новости. Доусен ждал, напрягшись всем телом.
– Сегодня утром Ландерс и его жена утонули, пытаясь перейти вброд быстрое течение Пьюджет-Саунд.
Кровь отхлынула от лица Чанса и свело желудок. Он почувствовал на своем плече руку Зеба и еле сдержал протестующий вопль, готовый сорваться с губ. Невозможно было себе представить смеющееся, беззаботное лицо Джейсона мертвым… и Мэри, такую нежную, ласковую.
