
Он проявлял ко мне внимание явно нехотя, словно чувствовал себя обязанным предложить помощь, но всей душой надеялся, что я в ней не нуждаюсь.
Зная, что на ресницах у меня висят слезы, я почувствовала себя глупо.
- Со мной все в порядке, благодарю, - сказала я отрывисто. - Я просто отдыхала и наслаждалась одиночеством.
Он поднял брови и саркастически скривил губы:
- Простите.
Я встала, чувствуя себя еще большей дурой.
- Извините меня. Я не хотела... я была груба. Я... это правда. У меня нечаянно вырвалось, но вы застигли меня врасплох.
Не отвечая, он продолжал стоять и смотреть на меня. Я почувствовала, что краснею как школьница, и по какой-то идиотской причине слезы снова навернулись мне на глаза.
- Обычно я не грублю незнакомцам, - сказала я, - особенно когда они настолько добры, что интересуются моим здоровьем. Пожалуйста, простите меня.
Он не улыбнулся, но довольно мягко заметил:
- Это я виноват, что застал вас врасплох. Может, вам закурить сигарету, чтобы собраться с силами, прежде чем выйти отсюда?
Он протянул мне пачку и добавил, видя, что я медлю:
- Если вы и сигареты не берете у незнакомцев, нам лучше поправить дело. Меня зовут Кольридж. Ричард Кольридж.
Я взяла сигарету.
- А меня - Чарити Селборн. Хотя, наверное, мне следовало бы именоваться Вордсворт.
Он поднес мне спичку и окинул насмешливым взглядом:
- Хотите сказать, что уже чувствуете связь между нами?
- Нет... но, между прочим, я подумала на секунду, что мы встречались раньше. Что-то знакомое...
Он прервал меня, и в его голосе снова прозвучала грубость:
- Нет. Я не знаю никаких Селборнов, кроме как у Гилберта Уайта.
Я подняла голову, вздрогнув:
- Гилберта Уайта?
- Вы знаете эту книгу?
- Конечно. Просто на днях кое-кто еще тоже связал мое имя с этой книгой. Не так много людей читают ее в наши дни, и я удивилась Дэвиду, ведь он еще мальчик.
