– Думаю, причина всему – Реймонд Мертон – с горечью сказал Гилберт после долгой паузы.

Иного ответа Робин и не ждала.

Конечно, это он, человек, который идет по жизни, сметая все на своем пути. На этот раз ему подвернулся Гилберт Спенсер, а завтра будет кто-нибудь еще, кого он раздавит и не заметит этого.

– Мне бы не хотелось об этом говорить, – сердито продолжал Гилберт. – На данный момент в моей фирме полный хаос, жена в больнице, и при одном упоминании о Реймонде Мертоне у меня подскакивает давление. Я передам Теренс, что вы звонили, – устало добавил он. – Еще раз большое спасибо за помощь. – И он повесил трубку.

Да уж, пользы от моей помощи немного, вздохнула Робин, опуская трубку на рычаг. И тут же чуть не подпрыгнула: телефон снова зазвонил.

Четверть девятого утра! Она намеренно позвонила Гилберту пораньше, надеясь застать, пока он не уехал на работу или в больницу. Но сама еще даже не оделась. Кому она могла понадобиться в такую рань?

Впрочем, Робин уже сообразила, кто звонит, и после разговора с Гилбертом была как раз в той форме, чтобы дать Мертону хороший отпор.

– Да? – резко бросила она, вложив в это короткое слово все свое возмущение.

– Я случайно не поднял вас с постели, мисс Стюарт? – раздался насмешливый протяжный голос.

Робин крепче стиснула трубку в руке. Она предполагала, что это Мертон, но все равно вздрогнула.

– Нет, мистер Мертон, – спокойно произнесла она, усилием воли взяв себя в руки. – Вы не подняли меня с постели.

Вспомнив, что ей когда-то о нем рассказывали, Робин сообразила, что он-то уже давно на ногах. О его выносливости ходили легенды: говорили, что спит этот человек не больше трех-четырех часов в сутки.

– Я случайно… не прервал вас на чем-нибудь интересном? – все так же насмешливо продолжал Мертон.

– Вы мешаете мне пить кофе, – огрызнулась Робин.



19 из 124