
- Да, так оно в конце концов и произойдет. Но завещание несколько усложняет ситуацию. - Тетя Белла глубоко вздохнула, и Эмбер впервые увидела, что тетушка утратила обычную уверенность в себе: она нервничала... - Воля дедушки заключалась в том, чтобы исправить, как он считал, безответственное поведение холостых сыновей в отношении брака. В связи с этим контрольный пакет акций получит тот из его внуков, кто первый женится и произведет на свет наследника. До тех пор бизнес будет находиться в руках треста. Закончив повествование, тетушка поставила пустую чашку на поднос, затем сложила руки на коленях. - Вполне естественно, - продолжала она, - это обстоятельство заставило нас поволноваться. Джекоб абсолютно неподходящий человек, чтобы возглавить семейный бизнес. Однако надо отдать ему должное: он и не проявил к нему интереса. Это несколько успокоило меня. А так как мой сын был уже... влюблен в тебя, то сам собою напрашивается вывод: Саймон и должен наследовать контрольный пакет акций фамильного бизнеса. Я не сомневаюсь, что мой отец и твой дед именно так и думал, а завещание написано для того, чтобы его воля была известна всем. Тетушка умолкла, сложив губы бантиком. Эмбер не собиралась вступать в диалог, она молчала. Но ее тетя, видимо, подошла к самому главному в своем повествовании и, немного передохнув, продолжила: - Я еще упустила из виду полнейшее отсутствие моральных устоев у Джекоба Фаррелла... Тотчас после того, как завещание дедушки стало достоянием гласности, Джекоб заключил брачный контракт с самой неподходящей женщиной, которая к тому же ждала от него ребенка. Он имел наглость пригласить меня на свадьбу в отдел регистрации браков в Лондоне. Вероятно, сей факт был для тетушки таким же ужасным преступлением, как и сам этот брак. Но Эмбер не вникала в смысл тетушкиных слов, она вспомнила слова Джейка: "В то время мне казалось, что я поступаю правильно..." Да, ради такого наследства можно и жениться. Но другой голос в ее душе не обвинял Джейка - он ведь был искренен с ней...