– Сомневаюсь, – безучастно отозвался он и повернулся лицом к стене.

Спустя час Синтия вошла в спальню с подносом, на котором стояла чашка теплого, свежесваренного куриного бульона, стакан соку и тарелочка с тостом.

– Если вы сможете выпить бульон, то потом я предложу вам омлет, – сказала она и поставила на кровать столик для завтрака, а на него поднос.

– Нет-нет, ничего больше, – с ужасом ответил Кормакс, потом откусил от тоста, прожевал, запил бульоном. Откусил снова, снова запил. И еще. И еще...

– Не спешите, – предупредила Синтия, – помедленней.

– Ох, – вздохнул Реджиналд, откидываясь на подушки. – Это первая моя еда за последние три дня. Кажется, в жизни не пробовал ничего вкуснее.

Синтия достала из пузырька три таблетки аспирина, подала ему, указала на стакан с соком.

– Пейте. Если все будет хорошо, то попозже я сделаю вам кофе. И если захотите, немного отварного цыпленка.

Он покорно проглотил таблетки и начал пить сок, внимательно разглядывая свою кухарку.

– Знаете, мисс Стэджерфорд, вы необыкновенно добры. Но скажите, почему вы здесь? Что, у вас нет более интересных дел в воскресенье днем?

Она пожала плечами.

– Как я уже не раз говорила, у меня недавно был такой же грипп, так что я прекрасно представляю себе, что вы ощущаете. Но за мной ухаживала мама, а вы совсем один. Я просто не могла не беспокоиться о вас.

– Удивительная вы девушка – волноваться о совершенно чужом человеке! Но раз уж вы здесь, не откажите в любезности кое-что для меня сделать.

– Конечно. Чего вы хотите?

– Удовлетворите мое любопытство. Как получилось, что вы занимаетесь такой работой?

– А что в ней плохого? – Синтия с вызовом вскинула голову.

– Ничего, но я уверен, что вы не всю жизнь готовили еду для посторонних людей.

– Знаете, а мне это нравится. Правда, нравится.



16 из 130