
— А еще, — закатил глаза Клаус, — был экземпляр, который отнесся ко мне по-отечески. Тот оказался хуже всех.
— А с ним что было не так?
— Он норовил помочь мне делать уроки, обожал играть в шахматы, составлял развивающие головоломки. — Клаус устало покрутил головой.
— Что — хуже, чем чудак, помешанный на природе? — серьезно спросил Майкл.
— Да! У него абсолютно не было чувства юмора.
— С таким и впрямь нелегко, — согласился Майкл.
— Особенно если к тому же ваша мама иногда любит подурачиться… Он никогда не мог врубиться, и ей приходилось все время быть серьезной. А мне как раз нравится, что она не такая, как все.
— Неужели тебе так никто из них и не пришелся по душе?
Клаус закусил губу, и вид у него при этом сделался хитрый-хитрый, на который способен только веснушчатый десятилетний мальчишка.
— Был один… Не то чтобы я его полюбил, но он часто давал мне пятидолларовые бумажки и велел на время исчезнуть с глаз долой.
— Ясно. Но ты не совсем правильно держишь мяч, разреши я тебе покажу?
Клаус протянул ему мяч. Майкл взял его в ладонь, положил пальцы сверху на шов и медленно отвел руку.
— Видишь? Кисть надо согнуть так, чтобы тыльная сторона ладони оказалась впереди.
— Вы… любите крикет? — спросил Клаус, и в его глазах появилось благоговейное выражение. — Больше, чем головоломки и шахматы?
— И больше, чем многое другое. Так ты решил, что я новый приятель твоей мамы?
Клаус пожал плечами.
— А кто же еще вы можете быть? Она сделала новую прическу, а вчера накрасила ногти. Разве женщины не всегда делают это в таких случаях?
— Да, вероятно… — пробормотал Майкл Чесмен.
— И потом, вы же оказались на нашей кухне, и я решил, что это она разрешила вам… Э! А вы случайно не учитель?
— Нет. И я действительно оказался на вашей кухне… — Майкл положил мяч на стол, и они оба повернулись к двери, в которую как раз входила женщина.
