Она горько хмыкнула. Он что, флиртует? Неужели мистер Сторм не понимает, что оскорбляет ее этим явно фальшивым интересом к ней? Кого может увлечь плохо выглядящая женщина, да притом беременная?

— Мы когда-то вместе учились. Восточный округ Далласа, университет, лекции по истории у миссис Рутгер. Хотя ты чаще всего спал во время занятий.

Он удивленно поднял брови и потер виски, пытаясь припомнить ее имя, потом победно щелкнул пальцами:

— Келси Слейтер, мужененавистница!

Она рассмеялась, вспомнив свое прозвище. Не то чтобы Келси не любила мужчин, просто, будучи веснушчатым очкариком, она вряд ли кого-то могла заинтересовать. Резкое неприятие представителей противоположного пола было лишь способом защитить свое самолюбие. Келси нравилась парням, но они почему-то не приглашали ее на свидания. В школе она была дурнушкой, но затем визиты к стоматологу, контактные линзы и удачно подобранный макияж полностью преобразили ее.

— Сейчас меня зовут Келси Мейсон. Как тебе удалось запомнить мое дурацкое прозвище?

Он пожал плечами:

— Мой мозг постоянно работает, и у меня хорошая память.

— Твой мозг работает даже тогда, когда твоя дочь бегает по аэропорту? — выпалила Келси и ужаснулась своим словам.

— Не понял? — насторожился Райан.

— Забудь. Я, как всегда, лезу не в свои дела.

Возможно, Келси и стала привлекательной девушкой, но от дурацкой привычки говорить то, что думает, не избавилась. Иногда ее длинный язык приводил к тому, что она вляпывалась в неприятности.

Мария, которая терпеливо слушала разговор отца и Келси, потянула его за рукав:

— Папочка, ты мешаешь мне проводить собеседование.

Райан посмотрел на дочь:

— Извини, зайка, но Келси вряд ли нужна работа.

— Я думаю иначе. Папочка, мы еще не обсудили с ней ее обязанности и заработную плату. Поговори с ней об этом.

— Замужние дамы обычно не ищут работу няни, — он указал на обручальное кольцо Келси. — Смотри.



4 из 100