
— Возможно, Тара не хотела, чтобы ты подумал, будто она хочет привязать тебя к себе таким образом. Она рассказала мне, что ты сейчас хочешь развестись, чтобы снова жениться?
— Нет. — Мак смотрел на целый ряд старинных часов, которые били и звонили наперебой. — Мы с Амели расстались.
— Ну и зачем ты пришел. Мак? Что тебе нужно от Тары?
— У нее кто-нибудь есть? — Мак не сдержался.
Он должен был задать этот вопрос, мучивший его с тех пор, как он увидел Тару в музее. Невозможно, чтобы такая красивая женщина была одна эти пять лет — и эта мысль заставляла его ревновать.
— У Тары никогда не было недостатка в поклонниках. Но какие намерения у тебя, Мак?
Честно говоря, ему трудно было ответить на этот вопрос. Он так мало знал о своей жене.
Столько воды утекло с тех пор, как они расстались. Мак мог только догадываться о том, какой она стала теперь. Все что осталось у него, это память и надежда. Угол его красивого рта дрогнул, и он слегка улыбнулся.
— Вы не ответили на мой вопрос. Бет. У нее с кем-то серьезные отношения?
— Ты для этого приехал, Мак? Хочешь попытаться вернуть ее? — Склонив голову набок, Бет заметила борьбу в пристальном взгляде его голубых глаз.
Он положил руку на гладкую полированную поверхность обеденного стола в викторианском стиле, стоявшего напротив конторки Бет.
— У вас тут есть симпатичные вещи, — оценил он, оглядываясь вокруг. Его поразило, как много старинных вещей втиснуто в это относительно маленькое пространство. Но как Тара работает здесь, в этом маленьком помещении, день за днем, когда она могла бы заниматься танцами, возможно даже иметь свою собственную студию?
Когда-то это было ее мечтой, и Мак поклялся себе, что поможет ей в этом. — Нам надо поговорить.
Это я знаю наверняка. Во сколько она вернется?
Бет открыла большую красную тетрадь и взглянула намеренно равнодушно.
